Christ lag in todesbanden telemann biography

Home / General Biography Information / Christ lag in todesbanden telemann biography

Preface in English and German.: CS1 maint: postscript (link)

  • Marti, Andreas (2005).

  •  
    Christ lay in Death's dark prison,
    It was our sin that bound Him;
    This day hath He arisen,
    And sheds new life around Him.
    Therefore let us joyful be
    And praise our God right heartily.
    So sing we Hallelujah!
    Hallelujah!

     
    O'er Death no man could prevail,
    If mortal e'er came near him;
    Through guilt all our strength would fail,
    Our sinful hearts did fear him.
    Therefore Death did gain the day,
    And led in triumph us away,
    Henceforth to dwell imprisoned.
    Hallelujah!

     
    Now Jesus Christ, the Son of God,
    For our defence hath risen.
    Our grievous guilt He hath removed,
    And Death hath bound in prison.
    All his might Death must forego.
    For now he's nought but idle show,
    His sting is lost for ever.
    Hallelujah!

     
    How fierce and dreadful was the strife
    When Life with Death contended;
    For Death was swallowed up by Life
    And all his power was ended.
    God of old, the Scriptures show,
    Did promise that it should be so.
    O Death, where's now thy victory?
    Hallelujah!

     
    The Paschal Victim here we see,
    Whereof God's Word hath spoken;
    He hangs upon the cruel tree.
    Of saving love the token.
    His blood ransoms us from sin,
    And Death no more can enter in.
    Now Satan cannot harm us.
    Hallelujah!

     
    So keep we all this holy feast.
    Where every joy invites us;
    Our Sun is rising in the East,
    It is our Lord Who lights us.
    Through the glory of His grace
    Our darkness will to-day give place.
    The night of sin is over.
    Hallelujah!

     
    With grateful hearts we all are met
    To eat the bread of gladness.
    The ancient leaven now forget,
    And every thought of sadness.
    Christ Himself the feast hath spread,
    By Him the hungry soul is fed,
    And He alone can feed us.
    Hallelujah!

    Bach-Werke-Verzeichnis: Kleine Ausgabe – Nach der von Wolfgang Schmieder vorgelegten 2.

    Melody

    The melody as set by Luther (with help from Walter) seems to have strong correlations with parts of the Eucharisticsequence for Easter, Victimae paschali laudes,[2] believed to have been written by Wipo of Burgundy in the 11th century.

    The third verse quotes from 1 Corinthians 15, saying that Christ's Atonement for sin has removed the "sting" of Death. Ausgabe [Bach Works Catalogue: Small Edition – After Wolfgang Schmieder's 2nd edition] (in German). Bach Cantatas Website. "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Christ ist erstanden". Scarecrow Press.

    Gütersloh: Bertelsmann.

    External links

    German Lutheran hymns

    • Ach Gott, vom Himmel sieh darein
    • Ach Gott, wie manches Herzeleid
    • Ach Herr, mich armen Sünder
    • Ach lieben Christen seid getrost
    • Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
    • Allein Gott in der Höh sei Ehr
    • An Wasserflüssen Babylon
    • Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
    • Auf meinen lieben Gott
    • Aus tiefer Not schrei ich zu dir
    • Befiehl du deine Wege
    • Christe, du Lamm Gottes
    • Christ lag in Todesbanden
    • Christum wir sollen loben schon
    • Christ unser Herr zum Jordan kam
    • Christus, der uns selig macht
    • Christus ist erstanden
    • Da der Herr Christ zu Tische saß
    • Da Jesus an dem Kreuze stund
    • Der Herr ist mein getreuer Hirt
    • Der Mond ist aufgegangen
    • Die beste Zeit im Jahr ist mein
    • Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
    • Dies sind die heilgen zehn Gebot
    • Dir, dir, Jehova, will ich singen
    • Du meine Seele singe
    • Du, o schönes Weltgebäude
    • Ein feste Burg ist unser Gott
    • Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
    • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
    • Ermuntre dich, mein schwacher Geist
    • Erschienen ist der herrlich Tag
    • Es ist das Heil uns kommen her
    • Es ist genug
    • Es spricht der Unweisen Mund wohl
    • Es woll uns Gott genädig sein
    • Freuet euch der schönen Erde
    • Geh aus, mein Herz, und suche Freud
    • Gelobet seist du, Jesu Christ
    • Gelobt sei Gott im höchsten Thron
    • Gott sei gelobet und gebenedeiet
    • Herr Christ, der einig Gotts Sohn
    • Herr Gott, dich loben wir
    • Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
    • Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
    • Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
    • Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
    • Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
    • Herzlich tut mich verlangen
    • Herzliebster Jesu
    • Heut triumphieret Gottes Sohn
    • Ich hab in Gottes Herz und Sinn
    • Ich singe dir mit Herz und Mund
    • Ich steh an deiner Krippen hier
    • Im Frieden dein, o Herre mein
    • In dich hab ich gehoffet, Herr
    • In dir ist Freude
    • Jerusalem, du hochgebaute Stadt
    • Jesu Leiden, Pein und Tod
    • Jesu, meine Freude
    • Jesu, meines Glaubens Zier
    • Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
    • Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
    • Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
    • Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
    • Liebster Gott, wann werd ich sterben
    • Liebster Jesu, wir sind hier
    • Lob Gott getrost mit Singen
    • Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
    • Macht hoch die Tür
    • Meinen Jesum laß ich nicht
    • Mit Fried und Freud ich fahr dahin
    • Mitten wir im Leben sind
    • Nun bitten wir den Heiligen Geist
    • Nun danket alle Gott
    • Nun danket all und bringet Ehr
    • Nun freut euch, lieben Christen g'mein
    • Nun komm, der Heiden Heiland
    • Nun lasst uns den Leib begraben
    • Nun lasst uns gehn und treten
    • Nun laßt uns Gott dem Herren
    • Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
    • Nun lob, mein Seel, den Herren
    • Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
    • O Ewigkeit, du Donnerwort
    • O Haupt voll Blut und Wunden
    • O Jesu Christe, wahres Licht
    • O komm, du Geist der Wahrheit
    • O Lamm Gottes, unschuldig
    • O Mensch, bewein dein Sünde groß
    • O Welt, sieh hier dein Leben
    • Schmücke dich, o liebe Seele
    • Sie ist mir lieb, die werte Magd
    • Singet dem Herrn ein neues Lied
    • Straf mich nicht in deinem Zorn
    • Such, wer da will, ein ander Ziel
    • Valet will ich dir geben
    • Vater unser im Himmelreich
    • Verleih uns Frieden
    • Vom Himmel hoch, da komm ich her
    • Wachet auf, ruft uns die Stimme
    • Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
    • Warum betrübst du dich, mein Herz
    • Warum sollt ich mich denn grämen
    • Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
    • Was Gott tut, das ist wohlgetan
    • Was willst du dich betrüben
    • Weißt du, wie viel Sternlein stehen
    • Werde munter, mein Gemüte
    • Wer nur den lieben Gott läßt walten
    • Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
    • Wie schön leuchtet der Morgenstern
    • Wie soll ich dich empfangen
    • Wir glauben all an einen Gott
    • Wir wollen alle fröhlich sein
    • Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
    • Wo soll ich fliehen hin

    Hymns and songs for Easter

    English
    German
    • Christ ist erstanden
    • Christ lag in Todesbanden (Christ Jesus Lay in Death's Strong Bands)
    • Christus ist erstanden!

      After studying in Magdeburg, Zellerfeld, and Hildesheim, Telemann entered the University of Leipzig to study law, but eventually settled on a career in music. For instance, in the first half of the 18th century, Johann Sebastian Bach based all his settings of the "Christ lag in Todes Banden" hymn (BWV 4, 158/4, 277, 278, 279, 625, 695, 695a and 718) on the eight-line variant of the hymn tune.

      22541 III owned by the Staatsbibliothek zu Berlin. The final stanza recalls the tradition of baking and eating Easter Bread, with the "old leaven" alluding again to the exodus, in contrast to the "Word of Grace", concluding "Christ would ... The sacrificial "blood" ("Its blood marks our doors") refers to the marking of the doors before the exodus from Egypt.

      III, Cambridge, The University Press

    • Williams, Peter (2003), The Organ Music of J. S. Bach (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 
    • Zahn, Johannes (1891).

      christ lag in todesbanden telemann biography

      Its melody is by Luther and Johann Walter. Kirsten Beißwenger (collaborator). Retrieved 15 February 2020.

    • Dahn, Luke (2018). The fifth verse compares the sacrifice with that celebrated by Jews in the Pascal Lamb at Passover. Nevertheless he did write a small body of chorale preludes. The other version, Zahn No. 7012b, appearing under the title "Der Lobsanck Christ ist erstanden / Gebessert" in the Erfurt Enchiridion and as ninth item in Eyn geystlich Gesangk Buchleyn, is a setting of the hymn in seven-line stanzas, that is without the repeated "Halleluja" at the end of every stanza.

      Notwithstanding the fact that the version with eight-line stanzas had a rhythmically imperfect form (German: "rhythmische Gestaltung ist unvolkommen", according to Johannes Zahn), and that Walter only included the version with seven-line stanzas in his later publications, the former version was picked up in the hymnals of Klug (1535, 1543), Schumann (1539) and Babst (1545), and, with some rhythmical adaptations, henceforth became the standard for publications of the tune.

      "101 – Christ lag in Todesbanden". (BWV2a ed.).