Ziemia planeta ludzi exupery biography
Home / General Biography Information / Ziemia planeta ludzi exupery biography
The winds, sand and stars of the title are revealed here as the keepers of the ultimate truth about life and about our place in the universe. A do tego gorycz, protest przeciw wojnom, mordom, podziałom, umiłowaniu dóbr materialnych. He strives to outwit the forces of nature. And yet we were infinitely poor. Ale najwartościowsze jest bogactwo myśli, które zdobył, jeśli dał się wciągnąć w rozważania Saint-Exupéry’ego, jeśli uświadomił sobie, że:
- ludzie są braćmi na jednej planecie, że obowiązuje ich solidarność, koleżeństwo, miłość, odpowiedzialność za Ziemię, a ich podziały, wojny, niewolnictwo – to potworny pomysł, groteskowo śmieszny i haniebny wobec przemijania i posłannictwa człowieka;
- wartości materialne, do których tak przykładamy wagę, są niczym wobec kropli wody na pustyni – wobec uratowania ludzkiego życia, kęsa żywności podarowanego wycieńczonemu wędrowcowi;
- człowiek musi być aktywny, znaleźć swoją rolę na ziemi i godnie ją spełniać, podejmować wyzwanie, które stawia mu natura, lecz zawsze w zgodzie z kodeksem moralnym, w którym centralne miejsce zajmują: odwaga, szlachetność, lojalność, przyjaźń, skromność i obowiązek;
- Ziemia jest piękna i jest dobrem, które otrzymaliśmy w darze i które powinniśmy przekazać następnym pokoleniom.
From nape to heel I discovered myself bound to earth. Joseph Conrad – człowiek morza. Daremnie można się łudzić, że liście świeżo posadzonego dębu wkrótce użyczą nam swego cienia.
Takie jest życie. Ich punkt widzenia zawsze będzie atrakcyjny i egzotyczny dla nas – ludzi zwyczajnie depczących po planecie Ziemi.Egzotyka powieści
- Poruszamy się wśród gwiazd, a kiedy świetny pilot dokonuje manewru, np.
From his whole career as a pilot, the poet values most the times he shared his passion and his experiences with his comrades, a beautiful word that should not be held hostage to political propaganda:
We told stories, we joked, we sang songs. The main event in the novel is a plane crash in Sahara. W świecie, w którym jedno życie tak prosto łączy się z innym życiem, gdzie kwiaty, nawet w porywach wiatru, łączą się z innymi kwiatami, gdzie łabędź zna wszystkie łabędzie, jedynie ludzie budują sobie samotność.
Przechodząc z pokoju do pokoju wdychałem unoszący się jak kadzidło zapach starych książek, który jest mi droższy niż wszystkie perfumy świata.
Dziś to już wspomnienia.
---
Mermoz and his mechanic had been forced down at an altitude of twelve thousand feet on a table-land at whose edges the mountains dropped sheer on all sides. I po raz pierwszy te tak przenikliwe oczy mylą się i widzą go w fałszywych barwach. Sprawia, że można nazwać powieść cyklem esejów filozoficznych.
With this last quote I move from the English title to the original French one: Terre des hommes.Co się stało z moimi czarodziejkami? Tym samym odwraca uwagę czytelnika od śledzenia akcji i pytania: „jak to się skończy”, a skupia myśl odbiorcy na refleksjach i analizie reakcji ludzkich, samego wydarzenia.
Warto zwrócić uwagę na przestrzeń w powieści Saint-Exupéry’ego!
Na oryginalne ukształtowanie przestrzeni pozwala motyw lotu, który pisarz wykorzystuje z natury rzeczy.
It is useless to seek it elsewhere than in this warmth of human relations. Z moją tajemnicą w sercu ocierałem się dumnie o nie znanych mi ludzi.
- Poruszamy się wśród gwiazd, a kiedy świetny pilot dokonuje manewru, np.