Muhammad haji salleh biography sample

Home / Biography Templates & Examples / Muhammad haji salleh biography sample

He had to because they were in a duel. Beliau bukan sahaja dikenali sebagai penyair prolifik, tetapi juga sebagai sarjana sastera yang dihormati, menghasilkan esei, terjemahan, dan kajian ilmiah yang memberi sumbangan besar kepada perkembangan ilmu dan kesedaran budaya di Malaysia.

Pemilihan beliau sebagai Sasterawan Negara mengiktiraf bukan hanya hasil penulisannya, tetapi juga dedikasi dan komitmennya dalam memartabatkan bahasa dan sastera Melayu di peringkat nasional dan antarabangsa.

"aku datang dari sana dengan suara laut yang membasuh pantai, dengan angin yang membelai pohon, dengan matahari yang membakar kulit…" — Muhammad Haji Salleh, puisi “Aku Datang Dari Sana”

  1. Sekolah Tinggi Bukit Mertajam
  2. Maktab Melayu Kuala Kangsar, Perak
  3. Ijazah Sarjana Muda Sastera di Universiti Malaya (Singapura)
  4. Ijazah Sarjana Sastera di Universiti Malaya
  5. Ijazah PhD dari Universiti Michigan, Amerika Syarikat
  1. Mengajar di Amerika Syarikat, Brunei, Jerman dan Belanda sebagai Profesor Pelawat dan menerima 'fellowship' dari beberapa buah universiti di Amerika Syarikat, Jepun serta Belanda
  2. Pensyarah, Jabatan Persuratan Melayu
  3. Timbalan Dekan Fakulti Sains Kemasyarakatan dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Malaysia
  4. Pengarah, Institut Bahasa, Kebudayaan Kesusasteraan Melayu
  5. 'Asian Scholar in Residence' di University Michigan
  6. Presiden Persatuan Penterjemah Malaysia
  7. 'Fullbright Visiting Researcher' di University of California

1971

Hadiah Sastera Asean Bahagian Puisi

1971

1975

Anugerah Kumpulan Puisi Terbaik

1991

1991

1997

Anugerah Penulisan Asia Tenggara (Bangkok)

2008

2008

By the end of the year, National Laureate Muhammad Haji Salleh will probably have 100 books to his name.

Soon after his birth he moved to Sungai Acheh, Penang, where he began schooling in Sungai Acheh School in 1949. “I have been to more than 70 countries, which I have written descriptions for.”

There could be eight or nine books eventually, which will bring his output past 100! He went against the king to avenge his friend.”

When Jebat was nearing the end of his life, he went to Tuah’s house with one request: If a palace lady with whom he had had a relationship were to deliver a boy, please care for him.

“In the end, Tuah killed his friend.

I think there was a person called Tuah and I believe, as in this [version], he was an Orang Laut living south of Singapore,” he adds.

“He grew up there but when life became too difficult, his father took the family to Bentan, as he heard it was possible to earn a good living. Some people don’t like books and don’t like themselves. I am a recognised representative.

It was all in Jawi; I transcribed it into rumi (Romanised Malay).”

Muhammad was chair of the Malay studies programme at the University of Leiden in 1993/94 and writer-in-residence in 2005. First published 31 January 2007 [https://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=3242, accessed 31 December 2025.]

.

Also, I think [people] see a seriousness in me.

But I must write and translate further. Retirement from teaching — the Brinsford Lodge, UK alumnus furthered his studies and taught at various universities at home and abroad between 1963 and 2005 — has given him more time for writing.

“There is also the luxury of being able to be with myself and my books. “When people get a chance to look at them, they will know these are from a thinking people committed to the good human being, very intelligent and very humorous.”

The oral stories are there, some collected in books or waiting to be told by the Orang Asli, of which there are many groups.

This is our literature, regardless of whether we are Malay, Chinese or Indian. I don’t know whether people will read them but some of them are quite hilarious.” The book taps his experience of becoming a grandfather in 2012 and how the arrival of grandchildren brought him new and meaningful experiences.

Last year, he authored and edited An Anthology of Traditional Malay Literature and was involved in Cosmic Connections Langkawi, which brought art, science and poetry together on the same page.

A good friend gave him a copy of the Leyden Manuscript but he sat on it because “I am not essentially a scholar of Malay classics. If you read Hang Tuah, you can get something out of it.”

Would an anthology for children be one step in that gentle direction?

“Not yet. However, after one year of teaching at Trade School, Teluk Air...

Please log in to consult the article in its entirety.

Of course, there were people doing it.

muhammad haji salleh biography sample

In 2010, he translated The Epic of Hang Tuah (under the Malay Great Works series) from a book edited by Robson and Kassim Ahmad.

His Seeking Hang Tuah (2020) highlights the culture hero’s origins and journeys, values and qualities that have a place in the hearts of generations who grew up hearing accounts about the legendary warrior and his four friends, Hang Jebat, Hang Kasturi, Hang Lekir and Hang Lekiu.

He was twice accused of lèse-majesté against the sultan, who ordered that he be killed.