James kirkup biography autobiography similarities

Home / Writers, Artists & Poets / James kirkup biography autobiography similarities

Notable works include Modern Japanese Poetry (1978, revised as Burning Giraffes in 1996), a seminal anthology; A Certain State of Mind (1995), featuring haiku versions; A Book of Tanka (1996); In Thickets of Memory (2002), a bilingual edition of tanka by Fumi Saito co-translated with Tamaki Makoto; and We of Zipangu (2006), adaptations from Mutsuo Takahashi in collaboration with Makoto.

Kirkup occasionally used pen names, including James Falconer, Jun Honda, Andrew James, Taeko Kawai, Felix Liston, Edward Raeburn, and Ivy B. Summerforest.Kirkup was born April 23, 1918 in South Shields, England, lived much of his life in Japan, and died May 10, 2009 in Andorra.

Processing Information

This collection includes materials previously identified by the following call numbers: Uncat MS Vault 714, Uncat MS Vault 748, Uncat MS Vault 821, Uncat MSS 519, Uncat MSS 556, Uncat MSS 872, Uncat MSS 948, and Uncat MSS 1220.

Collection are processed to a variety of levels, depending on the work necessary to make them usable, their perceived research value, the availability of staff, competing priorities, and whether or not further accruals are expected.

https://archives.yale.edu/repositories/11/resources/833 Accessed December 31, 2025.

Kirkup, James, 1918-2009

Skip to main content

Dates

Biography

James Kirkup, prolific author and translator, produced hundreds of works of poetry, autobiography, drama, travel memoir, translation and obituary.

Additional critical essays appeared in periodicals, often reviewing translations and dramatic adaptations, though Kirkup prioritized creative output over systematic theory. His first book, The Cosmic Shape: An Interpretation of Myth and Legend with Three Poems and Lyrics (coll 1946) with Ross Nichols (1902-1975), espouses earnestly an understanding of myth as a deep story-like interaction between the world and human societies, a relationship that must be acted upon or we are lost.

Of his prolific later work, little is of genre interest, though he contributed four poems to the early sf Poetry compilation Frontier of Going (anth 1969) edited by John Fairfax.

Kirkup occasionally used pen names, including James Falconer, Jun Honda, Andrew James, Taeko Kawai, Felix Liston, Edward Raeburn, and Ivy B. Summerforest.Kirkup was born April 23, 1918 in South Shields, England, lived much of his life in Japan, and died May 10, 2009 in Andorra.

Social Networks and Archival Context (SNAC) Identifier

Suggest a Correction

Found in 2 Collections and/or Records:

James Kirkup papers

 Collection

Call Number: GEN MSS 773

Abstract: The James Kirkup Papers includes correspondence, writings, photographs, audiovisual material, personal documents and memorabilia that document the life and work of British author James Kirkup.The papers span his writing career, from early school papers to printouts of digital books published in the 2000s, and include documentation of the diverse genres of Kirkup's research and writing.

General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. His prose in this vein remains secondary to his poetic oeuvre but reflects a consistent emphasis on cross-cultural synthesis and emotional authenticity in literature.[32]

Controversies

The 1977 Blasphemy Trial

In June 1976, the British newspaper Gay News published James Kirkup's poem "The Love that Dares to Speak Its Name" in its issue numbered 86, accompanied by an illustration by Tony Cobb depicting a Roman centurion engaging in sexual acts with the body of the crucified Jesus Christ.[6][33] The poem, written from the perspective of a homosexual Romansoldier, graphically described erotic encounters with Jesus, including fellatio and anal sex, framing them as an expression of forbidden love and redemption through carnality.

[JC]

James Falconer Kirkup

born South Shields, County Durham: 23 April 1918

died Les Bons, Andorra: 10 May 2009

works (highly selected)

works as translator (highly selected)

links

previous versions of this entry



James Kirkup papers

Skip to main content

 Collection

Call Number: GEN MSS 773

Scope and Contents

The James Kirkup Papers includes correspondence, writings, photographs, audiovisual material, personal documents and memorabilia that document the life and work of British author James Kirkup.

Kirkup was not charged, as the offense targeted publishers rather than authors absent intent to blaspheme, and he resided abroad in Japan at the time, defending the poem as a sincere tribute to Christ's physical torment rather than mockery.[34][35]The trial commenced on July 4, 1977, at the Old Bailey before Judge Alan King-Hamilton, who ruled that blasphemy did not require proof of intent to insult religion, only that the material tended to do so—a decision later upheld.[6][36] Prosecution witnesses, including Whitehouse, emphasized the poem's explicit language and potential to undermine faith, while the defense, led by John Mortimer, called literary experts like Professor Kathleen Raine to argue its artistic value and historical precedent in irreverent religious art; the jury, however, convicted Gay News and Lemon by a 10-2 majority on July 11, 1977, describing the content as "quite appalling."[7][33] The company was fined £1,000, Lemon received a £500 fine and a nine-month suspended prison sentence, and both were ordered to pay Whitehouse's costs of approximately £7,763, with the verdict marking the last successful blasphemy prosecution in England and Wales before the offense's abolition in 2008.[37][36]Lemon's personal conviction was quashed on appeal by the Court of Appeal in 1978 due to a misdirection by the trial judge on the jury's consideration of recklessness, though the company's conviction stood; a subsequent appeal to the House of Lords in 1979 (Whitehouse v Lemon) confirmed that specific intent was not required for blasphemous libel, affirming the fine against Gay News but highlighting procedural limits on private prosecutions.[37][36] The case strained Gay News' finances, contributing to its closure in 1983 amid falling circulation, and sparked debates on free expression versus religious sensibilities, with supporters viewing it as censorship of gay perspectives on spirituality and detractors as a necessary check on public obscenity.

Similarly, Filipinescas: Travels Through the Philippines details his 1960s journeys across the archipelago, highlighting tropical landscapes, indigenous customs, and colonial legacies amid political unrest.[1] These works exemplify Kirkup's prose style—lyrical yet precise—rooted in direct experience rather than detached analysis, and they underscore his affinity for Asia, where he resided intermittently from 1957 onward.[30]Kirkup's contributions to literary criticism focused primarily on poetry, offering interpretive frameworks drawn from his own multilingual practice and global exposures.

james kirkup biography autobiography similarities

Folder titles appearing in the contents list below are often based on those provided by the creator or previous custodian. This work was staged in a notable BBC television production directed from Bristol Cathedral on March 31, 1961, featuring music composed by James Kirkup himself and conducted for the broadcast, emphasizing its liturgical and dramatic scale with a cast portraying biblical figures in a historical setting.[21][22]A significant portion of Kirkup's dramatic output involved translations of continental European plays, which achieved widespread theatre productions.

Kirkup expressed regret at being "used" in the controversy, reiterating the poem's non-blasphemous intent, while Whitehouse hailed the outcome as a defense of Christ's dignity.[34][35]

Responses to Accusations of Obscenity

In the defense during the 1977 blasphemy trial against Gay News editor Denis Lemon, counsel argued that Kirkup's poem "The Love that Dares to Speak Its Name" held literary merit as a metaphorical exploration of erotic and spiritual themes, rather than constituting obscene or perverted content intended to deprave or corrupt readers.[38] Literary witnesses, including critics and theologians, supported this by testifying to the poem's poetic qualities and imaginative intent, emphasizing its roots in mystical and visionary traditions over literal depiction.[6] Rictor Norton, a Gay News editor involved in its selection, described the work as "sincere and serious" with "genuine poetic qualities," asserting it was not pornographic since it avoided obscenity merely for its own sake.[35]Kirkup himself maintained that the poem was "a work of art in its own right," distancing it from accusations of gratuitous obscenity by framing it as an imaginative literary piece rather than a provocative polemic.[34] In a 2002 interview, he criticized the politicization of his work by activists, stating, "I feel I'm being used and the poem is being used in a way I disapprove of," and advocated ignoring blasphemy laws entirely, calling them "ridiculous" and suggesting they would fade without confrontation.[34] This reflected his broader view of artistic expression as transcending legal or moral censure, prioritizing creative freedom over public debate.Subsequent reflections revealed Kirkup's ambivalence; by the late 1990s, he renounced the poem, reportedly viewing its consequences as a form of unintended "blasphemy" against free expression due to the harm inflicted on Gay News, though he upheld its original artistic intent against obscenity claims.[35] Supporters, including defense barristers John Mortimer and Geoffrey Robertson, reinforced this by challenging the prosecution's interpretation, arguing the poem's shock value served symbolic purposes in reimagining historical and religious narratives, not titillation.[6] These responses collectively positioned Kirkup's oeuvre, including the controversial poem, as defensible under evolving standards of literary obscenity established in prior cases like the 1960 Lady Chatterley's Lover trial, where artistic merit overrode tendencies to corrupt.[39]

Reception and Legacy

Critical Praises and Achievements

Kirkup was awarded the Atlantic Award in Literature by the Rockefeller Foundation in 1950, recognizing his early poetic talent shortly after his first collection, The Drowned Sailor (1948), established him as a promising voice in postwar British poetry.[18] In the same year, he became the inaugural Gregory Fellow in Poetry at the University of Leeds, a prestigious residency that supported his development as a poet and dramatist over two years.[5] These honors underscored his rapid ascent, with critics noting his lyrical precision and thematic depth in exploring human vulnerability and post-war disillusionment.His contributions to poetry earned further acclaim, including the Japan PEN Club Prize for Poetry in 1965, reflecting his innovative engagement with Eastern forms such as haiku and tanka, which he mastered through extensive travel and study in Japan.[3] Kirkup's pacifist themes, evident in works like "No More Hiroshimas" and "White Shadows," drew praise for their unflinching anti-war stance and evocative imagery, positioning him as a humanist poet committed to universal brotherhood, as in his widely anthologized "No Men Are Foreign."[40] Reviewers highlighted the originality and wry humor in his high-energy verse, which blended personal introspection with global concerns.[41]In translation, Kirkup received the Batchelder Award in 1970 for his adaptation of Hans Christian Andersen's tales and the Scott Moncrieff Prize in 1992 for his renditions of French literature, affirming his skill in bridging linguistic and cultural divides.[12] Elected a Fellow of the Royal Society of Literature in 1962, he later served as President of the English Centre of International PEN from 1969, influencing literary diplomacy.[2] His haiku expertise culminated in an invitation to the Imperial New Year Poetry Reading at the Japanese court in 1997, a rare honor for a Western writer.[20] Obituaries in major outlets described him as extraordinarily prolific across genres, with over 180 books to his name, praising his versatility as poet, playwright, and travel writer.[1]

Criticisms and Shortcomings

Kirkup's early poetry has been critiqued for being overwritten and reliant on opulent language, which some reviewers found excessive and detracting from precision.[1] His prolific output—spanning over 180 books across genres—drew complaints of publishing too much material below his best standards, reflecting a perceived lack of self-editing that diluted overall impact.[1]Certain works faced specific literary rebukes for awkward execution and thematic mishandling; for instance, contributions like "Phallic Worship" were dismissed as silly and trivializing serious subjects such as sexuality.[42] Autobiographical writings, including memoirs like Tropic Temper, elicited sour responses from contemporaries for their liverish, overly critical tone toward colleagues and settings.[7] Reviewers also noted self-absorption in personal narratives, portraying Kirkup as prone to petulant preciousness that bordered on indulgence.[7][43]These shortcomings were compounded by embellishments and inventions in his prose, which undermined factual reliability in ostensibly personal accounts.[1] While Kirkup's versatility garnered admiration, critics argued that his explicit explorations sometimes prioritized shock over aesthetic merit, resulting in uneven quality across his oeuvre.[7]

Posthumous Recognition and Influence

Following Kirkup's death on 10 May 2009, his extensive archive of correspondence, writings, photographs, and memorabilia was acquired by Yale University's Beinecke Rare Book and Manuscript Library, providing scholars with primary materials to study his multifaceted career in poetry, translation, and travel literature.[30] This collection has facilitated ongoing research into his engagements with Japanese culture and experimental forms, underscoring his role as a bridge between Western and Eastern literary traditions.[30]Kirkup's contributions to haiku in the United Kingdom have endured through the British Haiku Society, which he co-founded and served as first president from 1990 to 1997; the society's journal, Blyth, was named at his suggestion to honor R.

H. Blyth, reflecting Kirkup's emphasis on haiku's philosophical depth.[44] His translations, including selections in Modern Japanese Poetry, are credited with popularizing haiku and tanka forms among English-speaking poets, influencing subsequent generations to adapt these genres experimentally.[19] Posthumously, his haiku have appeared in discussions of ekphrastic poetry and Western adaptations, as seen in analyses highlighting his departure from literalism toward imaginative reinterpretation.[45]While no major literary prizes were awarded after his death, Kirkup's prolific output—spanning over 150 volumes—continues to inform studies of cultural hybridity and poetic innovation, with references in haiku anthologies and histories affirming his foundational status in Britain's haiku movement.[46] His emphasis on haiku's Zen-inspired brevity has shaped modern British practitioners, as evidenced by omissions in comprehensive anthologies like The Iron Book of British Haiku (2022) that nonetheless acknowledge his pioneering involvement.[47]

Entry updated 14 April 2025.

What is English Poetry? (1968) analyzes the evolution of English verse traditions, advocating for a broader inclusion of international influences and rhythmic innovations beyond canonical Romanticism.[31] He argued for poetry's adaptive vitality in modern contexts, critiquing insular Anglocentrism while praising haiku-like concision in contemporary forms.

Various acquisitions associated with the collection have been merged and organized as a whole.

As a rule, descriptive information found in the Collection Contents section is drawn in large part from information supplied with the collection and from an initial survey of the contents. Prominent correspondents include Akiko Takemoto and Muriel Metcalfe.

Dates

  • 1890 - 2007
  • Majority of material found within 1940 - 2007

Creator

Language of Materials

Chiefly in English and Japanese.

True Mystery of the Nativity, a chronicle play, was first published in 1956, drawing on historical and religious motifs.[13] Subsequent dramas, including The Meteor (produced 1966), reflected experimental structures influenced by European theatre traditions encountered through translation projects.[16] While prolific in translating plays by authors such as Kleist, Schiller, and Dürrenmatt—contributing definitive versions like Oxford's Ibsen editions—his original playwriting totaled around seven pieces, often blending poetic lyricism with dramatic narrative to explore identity and spirituality.[1] International experiences, particularly in Japan, enriched his theatrical sensibility, though original productions remained secondary to his poetic and translational endeavors.[9]

Translations and Multilingual Contributions

Kirkup's translations encompassed Japanese poetry, French novels and poetry, German drama, and works from other European languages, reflecting his proficiency in modern tongues acquired through academic study and extended residence abroad.

The library attempts to provide a basic level of preservation and access for all collections, and does more extensive processing of higher priority collections as time and resources permit. Kirkup, a pacifist and haiku poet influenced by ZenBuddhism, intended the work as an artistic exploration of Christ's humanity and suffering, drawing parallels to historical depictions of divine figures in sensual contexts, though critics later described it as an "awkward mixture" of eroticism and theology lacking literary merit.[7][6]Mary Whitehouse, founder of the National Viewers' and Listeners' Association—a group advocating for moral standards in media—purchased the issue and, outraged by its content, initiated a private prosecution for blasphemous libel against Gay News Limited and its editor, Denis Lemon, under English common law, which had not seen a successful blasphemyconviction since 1922.[6][33] Whitehouse argued the publication vilified Christian doctrine by portraying Jesus as engaging in homosexual acts, thereby tending to shock and outrage believers' religious feelings; she funded the case personally after the Director of Public Prosecutions declined to act.