Yuri andrukhovych
Home / General Biography Information / Yuri andrukhovych
They love to attend literary performances, to meet their friends there, to create some networks and communities related to a literary process.
© Andriy Bondar (Translated by Kateryna Botanova)
PublicationsThe sky and Squares(poems, 1985);
Downtown(poems, 1989);
Exotic Birds and Plants(poems, 1991);
Spurensuche im Juli(Deutsch) (poems, 1995);
Recreations(novel, 1997);
Moskoviada(novel, 1997);
Perversia(novel, 1997);
Recreations(English) (novel, 1998);
Disorientation on Location(essays, 1999);
"Central-Eastern Revision" in My Europe(essays, 2001);
Das letzte Territorium(Deutsch) (essays, 2003).
On Lyriklineyou can find additional information (in German) about Yuri Andrukhovychand hear him read his poems.
As a result of this successful marriage 4 novels and a novella appeared. Many people were arrested, and the Ukrainian cultural sphere faced continued severe attacks over the following weeks.
This led to numerous trials, and by the mid-80s, when our generation began, most of the people from 1972 — let's call them the "people of 1972" — were still political prisoners.
In 2004 the author plans to publish a new book with the results of his poetic experiments. And suddenly I decided to start writing poems.”
In the four decades since the young Yuri Andrukhovych decided to become a poet, the author has soared to the forefront of Ukraine’s literary scene, co-founding the poetry group Bu-Ba-Bu. Marketplaces in cities and towns across Central Europe often featured them.
If you like reading this sort of material, please consider supporting us by becoming a paid member of the Kyiv Independent today.
InterviewUkrainian book industrySoviet UnionUkraineHistory
Ukrainian poet, prose writer and essayist Yuri Andrukhovych was born in 1960 in Stanislav (Ukraine).
His next book in English will probably be a collection of essays and Euromaidan columns, he said. It was a meeting between my two friends, the poets Viktor Neborak and Oleksandr Irvanets. Bu-Ba-Bu’s rejection of censorship and societal taboos resonated deeply with the Ukrainian population, which was eager to embrace the ideals of creative expression.
In an interview with the Kyiv Independent, Andrukhovych opened up about the origins of Bu-Ba-Bu, the struggle of Ukrainian cultural movements in the face of Soviet censorship, and the profound sense of pride he feels as he witnesses Ukrainian culture thrive despite the adversity brought on by Russia’s war today.
This interview has been edited for length and clarity.
He is the one credited with having radically renewed Ukrainian poetry in mid 1980's.
Yuri Andrukhovych
Biography
Ukrainian poet, prose writer and essayist Yuri Andrukhovych was born in 1960 in Stanislav (Ukraine).Poetry and Prose with Yuri Andrukhovych
Yet, word spread. The musicians were passionate readers of Ukrainian poetry and often used it in their lyrics.
To fully appreciate this factor, consider Andrukhovych’s words about his teenage self from an interview prior to the literary evening:
“I loved rock music very much and I dreamt about being a member of some band, but I couldn’t play any instrument, so I had to become an author of the lyrics for that imaginary rock group.”
Fast forward to the 21st century: Mertvyj Piven’ had composed about 45 songs based on Andrukhovych’s poetry, but the poet wasn’t satisfied with the results.
In many ways, our activities revolved around traveling and visiting one another.
Along the way, we organized small gatherings — let’s call them informal readings — held in intimate circles, often in artists' workshops or friends’ apartments.
I hope more and more people across the world will learn about his work and his contributions not only to Ukraine but to world literature. Some of the poems from that time, from my collection “Songs for a Dead Rooster,” had been published earlier in English translation by Lost Horse Press.
The idea for this new collection came from my American translators, Ostap Kin and John Hennessy.
My friends (Neborak and Irvanets) were both 24.